
Argentine vs Argentinian - WordReference Forums
Dec 19, 2004 · (Argentine/Argentinian) -- and I jumped to the conclusion that your survey was an attempt to answer that question in those "correctness" terms. While it would be incorrect, of …
Argentine/Argentinian/Argentinean - WordReference Forums
Jun 21, 2006 · Hi everybody, I thought that if somebody was born in Argentina, he's "Argentinian" and that "Argentine" was used when talking about things from Argentina (i.e.: Argentine wine), …
en/a + país/ciudad - en/à /au + pays/ville - WordReference Forums
Jan 9, 2007 · Bonjour a tous! Tengo una pregunta con respecto al uso de "en" y de "à". ¿Cúando debe usarse cada una? Por ejemplo: J'habite en France Je vais à Paris ¿Porqué en la primera …
habitar o habitar en - WordReference Forums
Sep 23, 2006 · Hola: Las criaturas habitaban un mundo... o bien: Las criaturas habitaban en un mundo. ¿Son ambas correctas? Un saludete, :)
Chichi (= chica, mina, mujer joven, muchacha) - WordReference …
Oct 12, 2014 · Hola a todos: Quería preguntarles a los argentinos si la palabra chichi —con el significado chica, mina, mujer joven, muchacha— está extendida en Argentina. Muchas …
Cámara de apelación en feria (Argentina) - WordReference Forums
Feb 20, 2016 · Je voulais savoir si quelqu'un saurait ce que veut dire "cámara de apelación en feria" en Argentine ? C'est dans un acte de naissance fait à Rosario, Province de Santa Fe.
FR: venir de l'/d'Angleterre, de (la) France, du Canada - article ...
Jul 11, 2006 · Je suis d'accord : il y a des erreurs sur la carte interactive Carte du monde, comme "Je viens de Indonésie/ de Australie" (alors qu'on y trouve "Je viens d'Inde/ d'Argentine" ), et …
Shock Room in Argentine Hospitals - WordReference Forums
Jan 25, 2011 · Can any Argentine tell me what "el shock room" in Argentine Spanish means? I went to the emergency room once in Buenos Aires and was walked by a room called "Shock …
chamuyar / chamullar, chamuyero /chamullero - WordReference …
Dec 5, 2013 · Hello, While in Argentina, one of my teachers (pure Argentine) called someone a chamullero. She said it was a "flirt" and that "chamullar" means to flirt. I looked up the …
Del ár. hisp., del ár. clás. | WordReference Forums
Nov 7, 2020 · I looked up jabalí in the DRAE, wondering if the word comes from guaraní because of the accent on the last syllable. I found this: jabalí, lina Del ár. hisp. ǧabalí, y este del ár. …